Sümer Yaratılış Mitolojisi

Sümer Yaratılış Mitolojisi, Sümer Tufan Hikayesi ( Eridu Yaratılışı , Tufan Hikayesi, Sümer Yaratılış Efsanesi, Sümer Tufanı Efsanesi olarak da bilinir ), Atrahasis (MÖ 17. yüzyıl) gibi daha sonraki eserlerde ortaya çıkacak olan Büyük Tufan hikayesiyle ilgili en eski Mezopotamya metnidir. ) ve Gılgamış Destanı (yaklaşık MÖ 2150-1400).

Hikaye ayrıca – en ünlüsü – İncil’deki Yaratılış Kitabından Nuh ve gemisinin hikayesi olarak anlatılır (mümkün olan en erken tarih c. 1450 BCE, en geç c. 800-600 BCE). Hikaye c tarihli. MÖ 1600 yazılı biçimiyle ancak çok daha eski olduğu sanılmakta olup, yazıya aktarılana kadar sözlü gelenekle korunmuştur .

Günümüze ulaşan eser ağır hasar görmüş, birkaç önemli satır eksik, ancak yine de erken bir Büyük Tufan öyküsü olarak okunabilir ve kolayca anlaşılabilir. 

Metni inceleyen bilim adamları, kırık tabletteki eksik metnin boşluklarını doldurmak için genellikle – aynı hikayeyi anlatan – daha sonraki Akad/Babil Atrahasis’ine güvenirler. Hikaye büyük olasılıkla Göksel İnek Kitabı olarak bilinen Mısır “tufan öyküsünü” etkilemiştir (kısmen Mısır’ın Birinci Ara Dönemine , MÖ 2181-2040’a tarihlenmektedir), ancak daha sonraki Mezopotamya eserlerine de ilham kaynağı olduğu kesindir. Nuh’un İncil anlatısı olarak.

Hikaye ilk olarak 1893’te, Mezopotamya’da batılı kurumlar tarafından finanse edilen yaygın seferler ve kazılar döneminde keşfedildi . Hikâyenin bu versiyonundaki iyi adam, tufanda hayatta kalmak ve yeryüzündeki hayatı korumak için seçilen Suruppak şehrinin (adı “uzun günlerin yaşamı” anlamına gelen) Rahip-Kral Ziudsura’dır . 

Aynı figür The Instructions of Shuruppag’da (yaklaşık MÖ 2000) ve kendi adını taşıyan sonraki eserde Atrahasis (“son derece bilge”) olarak, Gılgamış Destanı’nda Utnapishtim (“hayat buldu” ) ve Yaratılış Kitabında Nuh (“dinlenme” veya “barış”).

Seferler ve Keşif

19. yüzyılda, müzeler ve üniversiteler de dahil olmak üzere batılı kurumlar, İncil anlatılarının tarihselliğini doğrulayacak fiziksel kanıtlar bulma umuduyla Mezopotamya’ya yapılan seferleri finanse etti. 19. yüzyıl , kutsal kaynağı ve sözde yanılmazlığı ile ilgili uzun süredir devam eden inançları sorgulayan, Mukaddes Kitabın giderek daha eleştirel okumalarının benzeri görülmemiş bir uygulamasına tanık oldu .

ÇİVİ YAZISI TABLETLER, İNCİL ANLATILARINDA YER ALAN VE ONLARDAN ÖNCE GELEN BİR DİZİ HİKAYE İÇERİYORDU; BUNLAR ARASINDA SÜMER TUFAN HİKAYESİ DE VARDI.

Bu şüphecilik çağında, Darwin’in 1859’da yayınlanan Türlerin Kökeni kitabının , insanların Tanrı tarafından “meleklerden biraz daha aşağıda” yaratılmayıp (Mezmur 8:5) primatlardan evrimleştiğini ileri sürmesi gerekirdi. 1882’de Alman filozof Friedrich Nietzsche, teknolojinin ve laikliğin geleneksel dini inanç üzerindeki görünüşteki zaferini ima eden ünlü “Tanrı öldü ve biz onu öldürdük” dizesini içeren The Gay Science adlı eserini yayınladı.

Seküler şüpheciliğin yükselişinden önce ve hatta Darwin ile Nietzsche’nin yazdığı dönemde bile, Mukaddes Kitap dünyadaki en eski, tamamen orijinal ve ilahi kaynaklı kitap olarak kabul ediliyordu. Bu görüş, esas olarak Yaratılış Kitabı’na dayanan ve diğer İncil anlatılarına atıfta bulunan ve dünyanın yaratılışını 22 Ekim 4004’e tarihleyen Ussher Kronolojisinin yaratıcısı başpiskopos James Ussher’in (l. 1581-1656) çalışmaları tarafından teşvik edildi. 18:00’da. 

Mukaddes Kitabın Tanrı tarafından yazıldığına inanıldığından, yanılmazdı ve yalnızca dünyanın yaşının tarihlendirilmesinde değil, insan varlığının diğer herhangi bir yönü için de güvenilirdi.

Mezopotamya’ya gönderilen seferler bu görüşü destekleyen kanıtlar bulmaları gerekiyordu ama tam tersini buldular. 19. yüzyılın ortalarından itibaren deşifre edilen çivi yazısı tabletler, İncil anlatılarında yer alan ve onlardan önce gelen bir dizi hikaye, motif ve sembol içerdikleri için doğrudan İncil’in geleneksel görüşüne meydan okudu; Bunlar arasında, zamanın insanlarının Nuh’un Gemisi olarak bildiği masalın bilinen ilk anlatımı olan Sümer Tufan Hikayesi de vardı .

Ağır hasar görmüş tablet, 1893’te Pensilvanya Üniversitesi tarafından finanse edilen bir keşif gezisinde Nippur antik kentinin harabelerinde bulundu. Alman Asurolog Arno Poebel’in (l. 1881-1958) onu bir parça olarak deşifre ettiği 1912 yılına kadar tercüme edilmeden bırakıldı . 

Pennsylvania Üniversitesi’ndeki işinden. Nuh Tufanı’nın İncil öncesi bir anlatımının varlığı -George Smith’in 1876’da Gılgamış Destanı’nı tercüme etmesiyle zaten açıklığa kavuşmuştur- bazılarına İncil’in geleneksel yorumunun yeniden düşünülmesi gerektiğini, bazılarına göre ise bir Mezopotamya anlatısının yeniden düşünülmesi gerektiğini düşündürdü. büyük bir sel, İncil’deki hikayeyi başka bir bakış açısından doğruladı.

Gılgamış Destanı Tufan Tableti

İngiliz arkeolog Sir Leonard Wooley (l. 1880-1960) , 1920’lerde antik Ur harabelerinde yaptığı kazılarla bu ikinci iddiaya meydan okudu . 1928-1929 kazı sezonunda, Wooley bir dizi şaftı toprağa batırdı ve bölgede önemli bir sel olduğunu, ancak bunun küresel değil, yerel bir olay olduğunu ve dahası tekil bir olay olmadığını, Dicle ve Fırat nehirlerinin kıyılarından taştığı birkaç kez oldu.

Wooley’nin kazıları, aynı sonuca varan diğer arkeologlar tarafından Mezopotamya’nın başka yerlerine de yansıtıldı. İncil’deki Büyük Tufan anlatısının tarihselliği ve orijinalliği artık sürdürülemezdi ve Ussher’in Kronolojisi bilim adamları tarafından sorgulandı ve reddedildi (her ikisi de günümüzde sözde Genç Dünya Görüşünü sürdüren Hıristiyanlar tarafından sürdürülmesine rağmen). 20. yüzyıl boyunca Mezopotamya’da yapılan diğer kazılar hakkında yorum yapan akademisyen Stephanie Dalley şöyle yazıyor:

Üçüncü binyıl tabakalarında hiçbir sel birikintisi bulunamadı ve Başpiskopos Ussher’in Tufan için MÖ 2349 tarihi, Tekvin’deki rakamlar kullanılarak hesaplandı ve İncil kronolojisinin bu kadar erken zamanlar için ne kadar şematik olduğunu kabul etmedi, şimdi Sorunun dışında. 

Nippur’da bulunan ve anlatımının çoğu eksik olan Sümer Tufanı öyküsünün küçük tableti, Wooley’e 1920’lerdeki tufan hakkında sadece bir yüzyıl önce düşünülemeyecek türden iddialarda bulunma konusunda akademik özgürlük sağlamıştı.

Özet

Sümer Tufanı Hikayesi, dünyanın, “kara başlı insanlar”ın (Sümerler ) ve ardından hayvanların yaratılışıyla başlar. 

Yaratma eylemini üstlenen Sümer tanrıları – An ( Anu ), Enlil , Enki ve Ninhursag – Babil Hammurabi (r. 1792-1750) yönetimindeki Amorite teolojik paradigmaları tarafından gölgede bırakılıncaya kadar yüzyıllar boyunca en güçlü Sümer tanrıları arasında kalacaklardı. MÖ) ve daha sonra Asurlular.

İnsanlar ve hayvanlar yaratıldıktan sonra tanrılar, dünyanın en eski şehri sayılan Eridu’dan başlayarak şehirlerin kurulmasına karar verirler . Şehirlerin her birine nezaret etmesi için bir tanrı verilir – böylece her şehrin kendi koruyucu tanrısına sahip olma geleneği kurulur – ve sulama sistemlerinin daha fazla kurulmasına atıfta bulunuluyor gibi görünüyor.

Anlatının bu bölümünden sonra, Sümer panteonunun liderleri olan tanrılar An ve Enlil’in neden büyük bir tufanla insanlığı yok etmeye karar verdiklerini açıklayan birkaç satır eksiktir. Daha sonraki Atrahasis’te bunun nedeni, insanların çok fazla olması ve çok gürültülü olması ve Enlil’in dinlenmesini rahatsız etmesidir. 

Atrahasis’te Enlil bir kuraklık, ardından bir veba gönderir .ve sonra nüfusu azaltmak ve insanların kükremesini susturmak için dünyaya kıtlık gelir, ancak her seferinde Enki (bilgelik tanrısı ve insanlığın dostu) insanlara Enlil’in belasını tersine çevirmek için ne yapmaları gerektiğini söyler ve onlar gidebilirler. eskisi gibi hayatlarına devam Bu ayrıntıların, Enki’nin aynı rolü üstlendiği daha önceki Sümer Tufan Hikayesinde de yer alması muhtemeldir.

Atrahasis III Tableti

Hikaye daha sonra tüm tanrıların nasıl yemin ettiğine dikkat çekerek devam eder – muhtemelen An-Enlil’in insanlığı yok etme kararına müdahale etmeyeceklerine dair – ve ardından hikayenin ana karakteri tanıtılır: Suruppak şehrinin kralı Ziudsura ve bir rahip. Enki, muhtemelen diğer tüm tanrılarla birlikte tufana müdahale etmeyeceğine yemin ettiği için, Ziudsura’yı doğrudan uyaramaz ve bu nedenle, diğer taraftaki Ziudsura’nın onu duyacağını bilerek bir duvara konuşur Bu noktada, Ziudsura’nın hayvanlar ve “insanlığın tohumu” ile doldurduğu büyük bir tekne yaratmasını detaylandıran daha fazla satır eksik.

Anlatı, denizler sakinleşene ve Utu ( güneş tanrısı Utu-Şamaş ) ortaya çıkana kadar yedi gün yedi gece süren selin tasviriyle devam eder . Ziudsura teknenin yan tarafında bir delik açar ve güneş ışınları şeklindeki Utu içeri girer. Ziudsura görev bilinciyle tanrıya bir fedakarlık yapar, ancak sonrasında olanlar daha fazla eksik satırla kaybolur. 

Sonunda An ve Enlil, Ziudsura’nın yarattıklarını koruduğu için minnettar oldukları için kararlarından tövbe etmiş görünüyorlar. Dilmun ülkesinin cennetinde ona sonsuz yaşam bahşediyorlar. Tabletin parçalarına dayanarak, hikaye bu görünüşteki sonuçtan sonra 39 satır daha devam etmiş gibi görünüyor, ancak içerik kayboldu.

Metin

Aşağıdaki metin bilim adamları Jeremy Black, Graham Cunningham, Eleanor Robson ve Gabor Zolyomi tarafından çevrilmiş olan The Literature of Ancient Sumer’den gelmektedir. “Yarattıklarımın yok edilmesini” durdurmaya atıfta bulunan açılış satırı, hikaye verilirken tanrıların başlangıçta insanlara uzun ömürler verdiklerini, onların emeğini üstlenecek ve dünyayı onlar için hoş hale getirecek tanrılarla iş arkadaşları olarak verdiklerini öne sürüyor olabilir. Atrahasis’te . _

Atrahasis’te selden sonra tanrılar tarafından insan ömrünü sınırlamak ve ölüm oranını artırmak için önlemler alınır ve bu tür ayrıntılar daha önceki Sümer Tufan Hikayesi’ndeki aşağıdaki eksik metni tamamlamış olabilir:

Yarattıklarımın yok edilmesini durduracağım ve insanları meskenlerinden geri getireceğim. Nice şehirler kursunlar ki gölgelerinde ferahlayayım. Pek çok şehrin tuğlalarını saf yerlere döşesinler, kehanet yerleri kursunlar ve ateş söndürme düzenlendiğinde, ilahi ayinler ve yüce güçler mükemmelleştiğinde ve yeryüzü sulandığında, ben iyi kuracağım. -Orada olmak.

An, Enlil, Enki ve Ninhursag kara başlı insanları şekillendirdikten sonra, her yerde hayvanların çoğalmasını sağladılar ve olması gerektiği gibi ovalarda dört ayaklı hayvan sürülerinin var olmasını sağladılar. [Burada yaklaşık 32 satır eksik]

Onların çalışmalarını denetleyeceğim. Arzın yapıcısı, sağlam bir temel kazsın.

Krallık gökten indikten, krallığın yüce tacı ve tahtı gökten indikten sonra, ilahi ayinler ve yüce güçler mükemmelleştirildi, kutsal yerlere şehirlerin tuğlaları döşendi, isimleri duyuruldu ve …dağıtıldı. Şehirlerin ilki olan Eridu, lider Nudimmud’a verildi. İkincisi, Bad-tibira Hanım’a verildi. Üçüncüsü Larag, Pabilsag’a verildi. Dördüncüsü, Zimbir, kahraman Utu’ya verildi. Beşincisi, Suruppag, Sud’a verildi. Ve bu şehirlerin isimleri anons edilip…dağıtıldıktan sonra nehir…sulandı. [Burada yaklaşık 34 satır eksik]

…gökteki koltuk…sel…insanlık. Böylece… Sonra Nintud’u… Kutsal İnanna halkı için bir ağıt yaktı. Enki kendi kendine danıştı. An, Enlil, Enki ve Ninhursag, göklerin ve yerin tüm tanrılarına An ve Enlil’i yakararak yemin ettirdiler. O günlerde, kral Ziudsura, gudug rahibi… O biçimlendirdi… Alçakgönüllü, kendini adamış, saygılı… Gün be gün, sürekli ayakta… Rüya olmayan bir şey ortaya çıktı, sohbet… göğü ve yeri yakararak yemin etti. Ki-ur’da tanrılar… bir duvar.

Yanında duran Ziudsura şunları duydu: “Sol yanımda duran yan duvar, …Yan duvar, sana sözler söyleyeceğim; sözlerime kulak ver, talimatlarıma dikkat et. Bir sel her yeri süpürecek…insan soyunun yok edilmesine karar verildi. İlahi meclisin sözü olan hüküm geri alınamaz. An ve Enlil tarafından ilan edilen emir geri alınamaz. Onların saltanatları, süreleri kesildi; bu konuda gönülleri rahat olsun…[Burada yaklaşık 38 satır eksik var]

Bütün kasırgalar ve fırtınalar birlikte yükseldi ve sel [karayı] süpürdü. Tufan karayı silip süpürdükten ve dev tekneyi yedi gün yedi gece dalgalar ve kasırgalar salladıktan sonra, güneş tanrısı Utu dışarı çıkıp göğü ve yeri aydınlattı. Ziudsura devasa teknede bir delik açabildi ve kahraman Utu, ışınlarıyla devasa tekneye girdi. Kral Ziudsura, Utu’nun önünde secdeye kapandı. Kral öküz kurban etti ve sayısız koyun sundu. [Burada yaklaşık 33 satır eksik]

“Sana yer ve gök üzerine yemin ettirdiler… An ve Enlil seni gök ve yer üzerine yemin ettirdiler…”

Giderek daha fazla hayvan yeryüzüne indi. Kral Ziudsura, An ve Enlil’in önünde secdeye kapandı. An ve Enlil, Ziudsura’ya nazik davrandılar… ona bir tanrı gibi hayat verdiler, ona sonsuz hayat indirdiler. O zamanlar, hayvanların ve insanlığın soyunun korunması için, denizaşırı bir ülkeye, güneşin doğduğu Dilmun diyarına kral Ziudsura’yı yerleştirdiler…[Burada yaklaşık 39 satır eksik]

Çözüm

SÜMER TUFANI HİKAYESİ , ESKİ DÜNYANIN HEMEN HER 

KÜLTÜRÜNDE GÖRÜLEN POPÜLER MİTİN İLK YAZILI ANLATIMI OLARAK KABUL EDİLİR .

Sümer Tufanı Hikayesi, antik dünyanın hemen hemen her kültüründe görülen, ilahi bir aracı tarafından gönderilen dünya çapındaki bir tufanla ilgili popüler efsanenin ilk yazılı anlatımı olarak kabul edilir. Aynı hikayenin görünüşte evrensel olarak ele alınması, bazılarına, farklı kültürlerden insanların bağımsız olarak hikayenin yaratılmasıyla yanıt verdiği böyle bir olayın olması gerektiğini düşündürdü.

Günümüz bilim adamları bu yorumu reddetme eğilimindedir ve bunun yerine, bir Büyük Tufan ve insanlığın yok oluşunun eski bir izleyici kitlesinde yankı uyandırdığını ve ticaret yoluyla bir bölgeden diğerine seyahat ederek geniş çapta tekrarlandığını öne sürerler. Her kültür, hikayeyi kendi ihtiyaçlarına ve vizyonuna göre uyarladı ve böylece orijinal, farklı yerlerde anlatıldığı ve ardından yazıldığı gibi az ya da çok değiştirildi. Orijinali Sümer Tufan Hikayesi olabilir ya da olmayabilir, ancak Stephanie Dalley de dahil olmak üzere günümüzün birçok bilim insanı öyle olduğuna inanıyor. Dalley şöyle yazıyor:

Tüm bu tufan hikâyelerinin, Batı Asya’nın büyük kervan yolları boyunca iki bin yılı aşkın bir süredir gezgin masallarında kullanılan bir Mezopotamya orijinalinden türediği şeklinde açıklanabilir: tercüme edilmiş, işlenmiş ve yerel zevklere göre uyarlanmış sayısız farklı tat vermek için. sürümleri. (7)

Bir tanrının gazabı – veya birçok tanrının ortak hoşnutsuzluğu – felaket olaylarına neden olma kavramı, basitçe dünyanın dünyadaki eski uygarlıklar tarafından nasıl çalıştığı olarak anlaşıldı. Büyük Tufan öyküsü birçok amaca hizmet edebilirdi, ancak öncelikle, insanların günlük yaşamlarında ilahi iradeye daha fazla dikkat etmelerini şiddetle tavsiye ederken, insanların bildiği şekliyle dünyanın yaratılışını açıkladı.

Yukarıda bahsedilen sel hikayesinin her versiyonunda, tanrılar – ya da Tanrı – kararlarından tövbe eder – Tekvin hikayesinde Tanrı, dünyayı bir daha asla sular altında bırakmayacağına dair bir söz olarak gökkuşağını bile gökyüzüne yerleştirir; ancak, eski bir dinleyici kitlesi için bu, İlahi Olan’ın gelecekte bir noktada ne zaman isterse, insanın iradesini ihlal etmesi için eşit derecede korkunç bir cezayı o kadar kolay bir şekilde gönderemeyeceği anlamına gelmezdi. 

Hikaye o zaman insanları, onları desteklemek kadar kolayca yok edebilecek bir tanrının veya tanrıların iyi niyetini sürdürmek için dini-kültürel kurallara bağlı kalma konusunda ihtiyatlı davranmaya teşvik ederdi.